Excerpt from Knud Rasmussen's "The intellectual culture of the Iglulik Eskimos" (Reports of the 5th Thule expedition. Gyldendals Bibliotek, Copenhagen, 1929-1931).
"I once went out to Aua's hunting quarters on the ice outside Lyon Inlet to spend some time with the men I have referred to in the foregoing. For several evenings we had discussed rules of life and taboo customs without getting beyond a long and circumstantial statement of all that was permitted and all that was forbidden. Everyone knew precisely what had to be done in any given situation, but whenever I put in my query: "Why?", they could give no answer. They regarded it, and very rightly, as unreasonable that I would require not only an account, but also a justification, of their religious principles. They had of course no idea that all my questions, now that I had obtained the information I wished for, were only intended to make them react in such a manner that they should, excited by my inquisitiveness, be able to give an inspired explanation. Aua had as usual been the spokesman, and as he was still unable to answer my questions, he rose to his feet, and as if seized by a sudden impulse, invited me to go outside with him.
The brief daylight had given place to the half-light of the afternoon, but as the moon was up, one could still see some distance. Ragged white clouds raced across the sky, and when a gust of wind came tearing over the ground, our eyes and mouths were filled with snow. Aua looked me full in the face, and pointing out over the ice, where the snow was being lashed about in waves by the wind, he said:
"In order to hunt well and live happily, man must have calm weather. Why this constant succession of blizzards and all this needless hardship for men seeking food for themselves and those they care for? Why? Why?"
We had come out just at the time when the men were returning from their watching at the blowholes on the ice; they came in little groups, bowed forward, toiling along against the wind, which actually forced them now and again to stop, so fierce were the gusts. Not one of them had a seal in tow; their whole day of painful effort had been in vain.
I could give no answer to Aua's "Why?", but shook my head in silence. He then led me into Kublo's house, which was close beside our own. The small blubber lamp burned with but the faintest flame, giving out no heat whatever; a couple of children crouched, shivering, under a skin rug on the bench.
Aua looked at me again, and said: "Why should it be cold and comfortless in here? Kublo has been out hunting all day, and if he had got a seal, as he deserved, his wife would now be sitting laughing beside her lamp, letting it burn full, without fear of having no blubber left for tomorrow. The place would be warm and bright and cheerful, the children would come out from under their rugs and enjoy life. Why should it not be so? Why?"
I made no answer, and he led me out of the house, in to a little snow hut where his elder sister Natseq lived all by herself because she was ill. She looked thin and worn, and was not even interested in our coming. For several days she had suffered from a malignant cough that seemed to come from far down in the lungs, and it looked as if she had not long to live.
A third time Aua looked at me and said: "Why must people be ill and suffer pain? We are all afraid of illness. Here is this old sister of mine; as far as anyone can see, she has done no evil; she has lived through a long life and given birth to healthy children, and now she must suffer before her days end. Why? Why?"
This ended his demonstration, and we returned to our house, to resume, with the others, the interrupted discussion.
"You see" said Aua "you are equally unable to give any reason when we ask you why life is as it is. And so it must be. All our customs come from life and turn towards life; we explain nothing, we believe nothing, but in what I have just shown you lies our answer to all you ask.
"We fear the weather spirit of earth, that we must fight against to wrest our food from land and sea. We fear Sila.
"We fear dearth and hunger in the cold snow huts.
"We fear Taka'nakapsa'luk, the great woman down at the bottom of the sea, that rules over all the beasts of the sea.
"We fear the sickness that we meet with daily all around us; not death, but the suffering. We fear the evil spirits of life, those of the air, of the sea and the earth, that can help wicked shamans to harm their fellow men.
"We fear the souls of dead human beings and of the animals we have killed.
"Therefore it is that our fathers have inherited from their fathers all the old rules of life which are based on the experience and wisdom of generations. We do not know how, we cannot say why, but we keep those rules in order that we may live untroubled. And so ignorant are we in spite of all our shamans, that we fear everything unfamiliar. We fear what we see about us, and we fear all the invisible things that are likewise about us, all that we have heard of in our forefathers stories and myths. Therefore we have our customs, which are not the same as those of the white men who live in another land and have need of other ways."